martes, 27 de septiembre de 2011

Zer ordu da? Je ne sais pas

Não és tu -facultade de sentir- um espaço
Terminado por linhas ou superfícies,
E não obstante chove sobre ti, na cidade,
As gárgulas sorriem contra a tarde,
A fadista tece com fio de algodão
As suas lembranças, chove nas gretas,
Os antiquários mudam de residência
Es os pássaros abrigam-se nos fechamentos,
Agacham-se fatigadas as folhas amarelas
E não estia, chove no molhado brando
Da tua transparencia, teus labios,
E tudo aquilo que é dominio do coração
Encolhe-se no lago, no lago do tempo.


4 comentarios:

  1. Esto me ha puesto de buen humor! gracias!

    ResponderEliminar
  2. Lo diremos con una expresión temporal que viene al caso: ¡Desde luego!

    Gracias, las que usted tiene...

    ResponderEliminar
  3. xDDDD Rey Xindansvinto me ha gustado....:))

    ResponderEliminar
  4. El gusto es nuestro, usted también nos gusta, etcétera...

    ResponderEliminar

Cualquier cosa que nos diga es una gran aportación. No se modere, nosotros no lo hacemos. Utilice los medios a su alcance, sus expresiones más bizarras (no importa como entienda esto). Vuelva a sentir la satisfacción moral de un acto de libertad. Rompa el aislamiento.